Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
ترجمه های درخواست شده - Francky5591

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

1146 درحدود 180 - 161 نتایج
<< قبلی•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••بعدی >>
369
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...
Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse
Scylla de la mythologie, elle jappe. Détruisez
donc la statistique du commerce, détruisez la
biographie universelle, détruisez le témoignage
des théologiens, des philosophes, des poètes, des
moralistes détruisez l'aveu de vos chefs de file,
détruisez cette critique littéraire, qui vous met à
votre place; détruisez la phrénologie, et quand
vous aurez détruit toutes ces choses, vous pourrez
dire que je n'ai pas produit de faits.
Caros senhores,
necessito desta tradução para constar no meu doutoramento. O texto fala acerca das mulheres no século XIX.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Ela não vê, nem entende
انگلیسی She does not see, nor hear; like the famous Scylla ...
730
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلبانیایی Ti mos boj kot si kur nuk po mundesh dot s'ke...
Ti mos boj kot
si kur nuk po mundesh dot,

s'ke pse mendon
kur asgjë nuk të pengon.

Une di një vend,
s'ka njeri që s'e pëlqen.

Veten gënjen,
Kur unë e di se se se
Unë di se se se

Zjarr

Ti shumë e do,
Ti shumë e do,
Ti shumë e do zemër.

Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen si ç'do femër.

Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort mbi taka,

Mua më ke,
Vazhdo kërce!

Tallava Go

Ti pse ndryshon,
Bën atë që nuk e don,
Shansë nuk ka,
S'ke ndëgju ti tallava.

Unë di një vend,
s'ka njeri që se pëlqen.

Veten gënjen,
Kur unë e di se se se
Unë di se se se


Zjarr

Ti shumë e do,
Ti shumë e do,
Ti shumë e do zemër.

Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen si ç'do femër.

Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort mbi taka.


Mua me ke,
Vazhdo kerce!

Tallava Go

Ti shumë e do (x4)
Ti tundesh fort (x4)
текста ми трябва за една много хубава песничка -
Flori Mumajesi - Tallava :)

ترجمه های کامل
مقدونی Ти не се преправај...
بلغاری Ти не се преструвай, че не можеш....
انگلیسی You don't pretend , you can't...
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلبانیایی Jeta ime vdeksha unë për ty
Jeta ime vdeksha unë për ty.

ترجمه های کامل
انگلیسی My life
فرانسوی Ma vie, je mourrais pour toi..
61
10زبان مبداء10
بلغاری Цели се винаги в Луната...
Цели се винаги в Луната, защото дори да не уцелиш пак ще си сред звездите.
Моля, да бъде преведно по смисъл, а не буквален превод.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Apunta siempre a la luna...
یونانی Πάντα στόχευε στο φεγγάρι...
فرانسوی Il faut toujours viser la lune car ...
انگلیسی Always aim for the moon, even if you ...
عبری תכוון תמיד
عربی أنظر دائما إلى القمر...
روسی Всегда стремитесь к Луне
ایتالیایی Punta sempre verso la luna....
7
زبان مبداء
چینی سنتی 我马上到。
我马上到。

ترجمه های کامل
انگلیسی I'll be there shortly
فرانسوی Je serai là-bas dans peu de temps.
578
زبان مبداء
فرانسوی Un véritable coup d'état se prépare
Qu’est-ce qu’un coup d’Etat ? C’est le remplacement d’un pouvoir légitime, issu du peuple, par un pouvoir qui ne l’est pas.


Le transfert, en toute illégalité, à des autorités européennes et internationales qui ne sont soumises à aucun contrôle démocratique de pouvoirs qui relèvent par nature de la souveraineté populaire s’apparente à un véritable coup d’Etat.


Les gouvernants qui sont à la manoeuvre manifestent leur plus total mépris du respect des exigences démocratiques. Par des artifices de procédure, en interprétant abusivement des règles dont ils se moquent, ils se font les complices d’une entreprise de démantèlement de la démocratie et d’effacement d’un acquis fondamental dans l’histoire de l’humanité : la souveraineté du peuple.
Extrait de ce lien :
http://blogs.mediapart.fr/blog/raoul-marc-jennar/160212/un-veritable-coup-d-etat-se-prepare-le-21-fevrier

ترجمه های کامل
ایتالیایی si sta preparanto un vero e proprio colpo di stato
دانمارکی Et sandt statskup er i anmarch
اسپانیولی Se prepara un verdadero golpe de Estado
سوئدی En verklig statskupp förbereds
رومانیایی Se pregateÅŸte o adevarată lovitură de stat
هلندی Een heuse staatsgreep op til
آلمانی Ein echter Putsch im Gange
لهستانی Szykuje siÄ™ prawdziwy zamach stanu
انگلیسی A genuine coup d’état is being devised
369
زبان مبداء
فرانسوی Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

ترجمه های کامل
انگلیسی Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
پرتغالی برزیل No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
اسپانیولی ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
ایتالیایی Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
آلمانی Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
یونانی Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
هلندی Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
سوئدی Är torkan den primära orsaken till svälten pÃ¥ afrikas horn?
دانمارکی sult
ترکی Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
211
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی Entretien en ergothérapie
Quels sont les gestes du quotidien qui vous posent des difficultés ? pour vous laver ? pour vous habiller ? pour préparer à manger ? Pour marcher ?

Avez-vous souvent des douleurs? si oui, où ? et pour quels gestes ?

Quels sont vos besoins en venant dans notre hôpital ?
bonjour,
je suis ergothérapeute dans un service de rééducation adulte à Rennes, et une de nos patiente est Mongol, et elle ne parle pas du tout français , ni anglais. J'ai besoin de connaître ses difficultés au quotidien pour pouvoir lui venir en aide, ces quelques phrases pourraient peut-être initier ma démarche.
Merci d'avance.
cathy chalin

ترجمه های کامل
روسی Эрготерапия
انگلیسی patient questionnaire
ترکی Hangi gündelik iÅŸleri yapmakta...
22
زبان مبداء
پرتغالی Livrai-me de todo o mal Amem
Livrai-me de todo o mal Amem

ترجمه های کامل
عبری שחרר אותי מכל הרע, אמן
ترجمه های درخواست شده
زبان سانسکریت زبان سانسکریت
221
22زبان مبداء22
فرانسوی Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

ترجمه های کامل
انگلیسی Another subject of anger from your book: Biofuels
پرتغالی برزیل Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
اسپانیولی Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
ایتالیایی Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
یونانی Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
آلمانی Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
سوئدی Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
هلندی Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
دانمارکی majs
ترکی Kitabınızın diÄŸer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
ترجمه های درخواست شده
زبانهای دیگر زبانهای دیگر
400
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
باسک hudba
Ez da ilun, ez da beldurgarri
egun joanen itzala
oin galduek zapaldurik duten
bide xahar bat bezala.

Mila negu, mila udaberri
astindu ditu ekaitzak
banan-banan lurrean etzanaz
bizi aroen emaitzak.

Eta bihar, egunsentirako,
prest egongo da jantzia
ta ur-gainean isilik legoke
mugazainaren ontzia.
Zatoz, maite, ta azken larrosa
moz dezagun elkarrekin,
ez da bihar alferrik izango
udazkeneko San Martin.

Eta hala, poliki-poliki,
azken argia itzaliz,
etxe zahar maitagarri hartan
leiho guziak zabalik,
mugaz harat eramaten duen
bidean zehar ibiliz.
dakujem

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
243
زبان مبداء
فرانسوی Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

ترجمه های کامل
انگلیسی So, are international organizations powerless?
ایتالیایی Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
یونانی Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
اسپانیولی ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
آلمانی Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
پرتغالی برزیل Então as organizações internacionais são impotentes?
سوئدی Är internationella organisationer maktlösa?
هلندی Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
دانمارکی SÃ¥ er internationale organisationer magtesløse?
رومانیایی OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
بلغاری Безсилни ли са международните организации?
فارسی بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
روسی Международные организации бессильны?
چینی ساده شده 国际组织是无能的吗?
نروژی Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
ترکی Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
ترجمه های درخواست شده
مغولی مغولی
86
زبان مبداء
ترکی Türkiye'de posta kartı ...
Türkiye'de posta kartı çeşitliliği çok az. En iyilerinden bulmaya çalıştım, beni affedin. Sevgilerle

Kart-kartpostal
Ingiliz ing - Felemenkçe

<edit> Before edit : "Turkiyede kart cesitliligi cok az. En iyilerinden bulmaya calistim, beni ffedin. Sevgilerle"</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper version in Turkish from this text.)

ترجمه های کامل
انگلیسی The postcards
هلندی ansichtkaarten
<< قبلی•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••بعدی >>